A1 Auto Parts
325-235-2420
a1auto@a1-autoparts.com
10525 S IH 20
Sweetwater
TX 79556




PDF associated: /X91220.pdf
E8032 FUEL PUMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS 1988 1995 Nissan D 21 Pickup Thoroughly read and understand these instructions prior to replacing the fuel pump X91220 STEP 5 REMOVE FUEL TANK FROM VEHICLE Consult repair manual for proper procedures Clean outside of tank STEP 1 MAKE SURE IT S YOUR FUEL PUMP Check related fuel system components such as fuel filter relays vehicle wiring and connectors chassis grounds fuel pressure regulator and fuel itself contaminated fuel is a leading cause of fuel pump failure Manufacturer s warranty does not cover units returned due to misdiagnosis vehicle electrical issues or contamination STEP 2 RELIEVE SYSTEM FUEL PRESSURE Consult repair manual for proper procedures STEP 3 DISCONNECT THE BATTERY Disconnect negative battery cable to reduce possibility of sparks or engine starting STEP 4 EMPTY FUEL FROM GAS TANK Drain fuel into approved containers and dispose of per local codes or regulations STEP 8 INSPECT REPLACE VEHICLE WIRING HOSES AS NEEDED Damaged or faulty vehicle wiring is a leading cause of misdiagnosis and premature fuel pump failure Wire harness must be replaced if included with new fuel pump Other replacement harnesses available for purchase Replace worn or deteriorated hoses and fittings STEP 7 CLEAN INSIDE OF FUEL TANK Fuel contamination is leading cause of fuel pump failure New fuel pump strainer is not a substitute for cleaning the tank Contact local Radiator Fuel Tank Repair shop for tank cleaning assistance Manufacturer s warranty does not cover failure due to contamination STEP 6 REMOVE OLD FUEL PUMP ASSEMBLY Consult repair manual for proper procedures PASO 1 CERCI RESE DE QUE SEA SU BOMBA DE COMBUSTIBLE CORRECTA Compruebe los componentes relacionados del sistema de combustible entre ellos el filtro de combustible rel s alambrado y conectores del veh culo puestas a tierra del chasis regulador de presi n del combustible y el combustible en s el combustible contaminado es una causa principal de fallas de la bomba de combustible La garant a del fabricante no cubre las unidades devueltas debido a mal diagn stico asuntos el ctricos del veh culo o contaminaci n TAPE 1 ASSUREZ VOUS QUE C EST BIEN VOTRE POMPE CARBURANT V rifiez les l ments du syst me carburant correspondants tels que le filtre carburant les relais les c bles et connecteurs du v hicule les masses du ch ssis le r gulateur de la pression du carburant et le carburant m me le carburant contamin est la cause principale de la d faillance de la pompe carburant La garantie du fabricant ne couvre pas le mauvais diagnostic les probl mes lectriques du v hicule ou la contamination PASO 2 ALIVIE LA PRESI N DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos apropiados TAPE 2 LIMINEZ LA PRESSION DE CARBURANT DU CIRCUIT Consultez le manuel des r parations pour les proc dures appropri es PASO 3 DESCONECTE LA BATER A Desconecte el cable negativo de la bater a para reducir la posibilidad de chispas o arranque del motor TAPE 3 D BRANCHEZ LA BATTERIE D ACCUMULATEURS D branchez le c ble du p le n gatif de la batterie pour r duire la possibilit d tincelles ou de la mise en marche du moteur PASO 4 VAC E EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Drene el combustible en recipientes apropiados y deseche de acuerdo con los c digos o reglamentos locales TAPE 4 VIDEZ LE CARBURANT DU R SERVOIR CARBURANT Videz le carburant dans des r cipients approuv s et le jeter selon les normes ou la r glementation locales PASO 5 QUITE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL VEH CULO Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos apropiados Limpie el exterior del tanque TAPE 5 ENLEVEZ LE RESERVOIR DE CARBURANT DU V HICULE Consultez le manuel des r parations pour les proc dures appropri es Nettoyez l ext rieur du r servoir PASO 6 QUITE EL CONJUNTO DE BOMBA DE COMBUSTIBLE VIEJO Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos apropiados TAPE 6 ENLEVEZ L ENSEMBLE DE L ANCIENNE POMPE CARBURANT Consultez le manuel des r parations pour les proc dures appropri es PASO 7 LIMPIE EL INTERIOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE La contaminaci n del combustible es una causa principal de fallas de las bombas de combustible La instalaci n de un colador nuevo de bomba de combustible no es un sustituto de la limpieza del tanque Comun quese con el taller de reparaci n local de radiadores tanques de combustible para ayuda en la limpieza del tanque La garant a del fabricante no cubre las fallas debido a contaminaci n TAPE 7 NETTOYEZ L INTERIEUR DU R SERVOIR DE CARBURANT La contamination du carburant est la principale cause de d faillance de la pompe carburant Une nouvelle cr pine pour la pompe carburant ne remplace pas le nettoyage du r servoir Appelez l atelier local de r paration du radiateur r servoir de carburant pour vous assister avec le nettoyage du r servoir La garantie du fabricant ne couvre pas les d faillances la suite de contamination PASO 8 INSPECCIONE REEMPLACE EL ALAMBRADO MANGUERAS DEL VEH CULO SEG N NECESIDAD El alambrado da ado o defectuoso del veh culo es una causa principal de diagn stico err neo y falla prematura de la bomba de combustible El arn s de alambrado debe reemplazarse si est incluido con la bomba de combustible nueva Otros arneses de reemplazo disponibles para compra Reemplace las mangueras y guarniciones desgastadas o deterioradas TAPE 8 CONTR LEZ REMPLACEZ LE C BLAGE LES TUYAUX DU V HICULE SELON LE BESOIN Un c blage endommag ou d fectueux du v hicule est une des principales causes d un mauvais diagnostic et de la d faillance pr matur e de la pompe carburant Le faisceau des fils doit tre remplac s il est inclus dans la pompe carburant neuve D autres faisceaux de remplacement disponibles pour l achat Remplacez les tuyaux et garnitures uses ou d t rior s INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE BOMBA DE COMBUSTIBLE E8032 Camioneta Nissan D 21 1988 1995 Lea minuciosamente y entienda estas instrucciones antes de reemplazar la bomba de combustible POMPE CARBURANT E8032 INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT Camionnette Nissan D 21 1988 1995 Lisez et comprenez ces instructions en entier avant de remplacer la pompe carburant MATERIALS PROVIDED A Instructions B Pump C 2 Adapters D 1 O ring E 2 Electrical Contact Nuts MATERIALES PROVISTOS A Instrucciones B Bomba C 2 adaptadores D 1 aro t rico E 2 tuercas de contacto el ctrico RE USE FROM EXISTING FUEL PUMP F 1 Pulsator Valve G 1 Pulsator Valve Retaining Clip H 1 Fuel Line Hose or replace if damaged I 2 Retaining Pins if applicable SAFETY INFORMATION Repair procedures tools and parts to service motor vehicles and the experience of the person performing the work make it impossible to describe all ways or conditions under which motor vehicles are or may be serviced or to provide cautionary statements regarding hazards that may result Standard and accepted safety precautions and equipment should be used when handling toxic or flammable materials Safety goggles other protection and appropriate clothing long sleeve shirt trousers and safety shoes are required Make sure your work area is well ventilated and not exposed to heat electricity or open flames No smoking Clean up spills immediately and have a Class B or C fire extinguisher readily accessible Consult appropriate repair manuals for any required special tools Not for use in marine or aircraft applications INFORMACI N DE SEGURIDAD En vista de los procedimientos herramientas y piezas de reparaci n necesarios para dar servicio a los veh culos motorizados as como la experiencia de la persona que realiza el trabajo resulta imposible describir todas las maneras o condiciones bajo las cuales se da o puede darse servicio a los veh culos motorizados o proporcionar enunciados de precauci n con respecto a los peligros que podr an resultar Deben usarse precauciones y equipos de seguridad est ndar y aceptados al manejar materiales t xicos o inflamables Se requieren anteojos de seguridad otra protecci n y ropa apropiada camisa de mangas largas pantalones y calzado de seguridad Cerci rese de que su rea de trabajo est bien ventilada y no expuesta al calor electricidad o llamas abiertas Prohibido fumar Limpie inmediatamente todos los derrames y tenga f cilmente accesible un extintor de incendios Clase B o C Consulte los manuales de reparaci n apropiados para cualesquier herramientas especiales No para uso en aplicaciones mar timas o de aeronaves CONSIGNES DE S CURIT En raison des proc dures de r paration des outils et des pi ces utilis es pour entretenir les v hicules motoris s ainsi que de l exp rience de la personne effectuant les travaux il est impossible de d crire toutes les mani res ou conditions selon lesquelles les v hicules motoris s sont ou ont pu avoir t entretenus ou encore de fournir des avertissements quant aux dangers pouvant en r sulter Utiliser les mesures de s curit ainsi que les quipements standard et accept s en manipulant des mat riaux toxiques ou inflammables Des lunettes de s curit coques d autres dispositifs de protection et des v tements appropri s chemise manches longues pantalons et chaussures de s curit sont requis V rifier que la zone de travail est bien ventil e et qu elle n est pas expos e la chaleur l lectricit ou aux flammes nues Interdiction de fumer Nettoyer imm diatement les coulements accidentels et veiller ce qu un extincteur de classe B ou C soit facilement accessible Consulter les manuels de r paration appropri s pour tout outil sp cial requis Ne s utilise pas pour les applications marines ou a ronautiques A F G I H D E C B E8032 FUEL PUMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS 1988 1995 Nissan D 21 Pickup Thoroughly read and understand these instructions prior to replacing the fuel pump X91220 STEP 5 REMOVE FUEL TANK FROM VEHICLE Consult repair manual for proper procedures Clean outside of tank STEP 1 MAKE SURE IT S YOUR FUEL PUMP Check related fuel system components such as fuel filter relays vehicle wiring and connectors chassis grounds fuel pressure regulator and fuel itself contaminated fuel is a leading cause of fuel pump failure Manufacturer s warranty does not cover units returned due to misdiagnosis vehicle electrical issues or contamination STEP 2 RELIEVE SYSTEM FUEL PRESSURE Consult repair manual for proper procedures STEP 3 DISCONNECT THE BATTERY Disconnect negative batter y cable to reduce possibility of sparks or engine starting STEP 4 EMPTY FUEL FROM GAS TANK Drain fuel into approved containers and dispose of per local codes or regulations STEP 8 INSPECT REPLACE VEHICLE WIRING HOSES AS NEEDED Damaged or faulty vehicle wiring is a leading cause of misdiagnosis and premature fuel pump failure Wire harness must be replaced if included with new fuel pump Other replacement harnesses available for purchase Replace worn or deteriorated hoses and fittings STEP 7 CLEAN INSIDE OF FUEL TANK Fuel contamination is leading cause of fuel pump failure New fuel pump strainer is not a substitute for cleaning the tank Contact local Radiator Fuel Tank Repair shop for tank cleaning assistance Manufacturer s warranty does not cover failure due to contamination STEP 6 REMOVE OLD FUEL PUMP ASSEMBLY Consult repair manual for proper procedures PASO 1 CERCI RESE DE QUE SEA SU BOMBA DE COMBUSTIBLE CORRECTA Compruebe los componentes relacionados del sistema de combustible entre ellos el filtro de combustible rel s alambrado y conectores del veh culo puestas a tierra del chasis regulador de presi n del combustible y el combustible en s el combustible contaminado es una causa principal de fallas de la bomba de combustible La garant a del fabricante no cubre las unidades devueltas debido a mal diagn stico asuntos el ctricos del veh culo o contaminaci n TAPE 1 ASSUREZ VOUS QUE C EST BIEN VOTRE POMPE CARBURANT V rifiez les l ments du syst me carburant correspondants tels que le filtre carburant les relais les c bles et connecteurs du v hicule les masses du ch ssis le r gulateur de la pression du carburant et le carburant m me le carburant contamin est la cause principale de la d faillance de la pompe carburant La garantie du fabricant ne couvre pas le mauvais diagnostic les probl mes lectriques du v hicule ou la contamination PASO 2 ALIVIE LA PRESI N DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos apropiados TAPE 2 LIMINEZ LA PRESSION DE CARBURANT DU CIRCUIT Consultez le manuel des r parations pour les proc dures appropri es PASO 3 DESCONECTE LA BATER A Desconecte el cable negativo de la bater a para reducir la posibilidad de chispas o arranque del motor TAPE 3 D BRANCHEZ LA BATTERIE D ACCUMULATEURS D branchez le c ble du p le n gatif de la batterie pour r duire la possibilit d tincelles ou de la mise en marche du moteur PASO 4 VAC E EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Drene el combustible en recipientes apropiados y deseche de acuerdo con los c digos o reglamentos locales TAPE 4 VIDEZ LE CARBURANT DU R SERVOIR CARBURANT Videz le carburant dans des r cipients approuv s et le jeter selon les normes ou la r glementation locales PASO 5 QUITE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE DEL VEH CULO Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos apropiados Limpie el exterior del tanque TAPE 5 ENLEVEZ LE RESERVOIR DE CARBURANT DU V HICULE Consultez le manuel des r parations pour les proc dures appropri es Nettoyez l ext rieur du r ser voir PASO 6 QUITE EL CONJUNTO DE BOMBA DE COMBUSTIBLE VIEJO Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos apropiados TAPE 6 ENLEVEZ L ENSEMBLE DE L ANCIENNE POMPE CARBURANT Consultez le manuel des r parations pour les proc dures appropri es PASO 7 LIMPIE EL INTERIOR DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE La contaminaci n del combustible es una causa principal de fallas de las bombas de combustible La instalaci n de un colador nuevo de bomba de combustible no es un sustituto de la limpieza del tanque Comun quese con el taller de reparaci n local de radiadores tanques de combustible para ayuda en la limpieza del tanque La garant a del fabricante no cubre las fallas debido a contaminaci n TAPE 7 NETTOYEZ L INTERIEUR DU R SERVOIR DE CARBURANT La contamination du carburant est la principale cause de d faillance de la pompe carburant Une nouvelle cr pine pour la pompe carburant ne remplace pas le nettoyage du r ser voir Appelez l atelier local de r paration du radiateur r ser voir de carburant pour vous assister avec le nettoyage du r ser voir La garantie du fabricant ne couvre pas les d faillances la suite de contamination PASO 8 INSPECCIONE REEMPLACE EL ALAMBRADO MANGUERAS DEL VEH CULO SEG N NECESIDAD El alambrado da ado o defectuoso del veh culo es una causa principal de diagn stico err neo y falla prematura de la bomba de combustible El arn s de alambrado debe reemplazarse si est incluido con la bomba de combustible nueva Otros arneses de reemplazo disponibles para compra Reemplace las mangueras y guarniciones desgastadas o deterioradas TAPE 8 CONTR LEZ REMPLACEZ LE C BLAGE LES TUYAUX DU V HICULE SELON LE BESOIN Un c blage endommag ou d fectueux du v hicule est une des principales causes d un mauvais diagnostic et de la d faillance pr matur e de la pompe carburant Le faisceau des fils doit tre remplac s il est inclus dans la pompe carburant neuve D autres faisceaux de remplacement disponibles pour l achat Remplacez les tuyaux et garnitures uses ou d t rior s INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE BOMBA DE COMBUSTIBLE E8032 Camioneta Nissan D 21 1988 1995 Lea minuciosamente y entienda estas instrucciones antes de reemplazar la bomba de combustible POMPE CARBURANT E8032 INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT Camionnette Nissan D 21 1988 1995 Lisez et comprenez ces instructions en entier avant de remplacer la pompe carburant MATERIALS PROVIDED A Instructions B Pump C 2 Adapters D 1 O ring E 2 Electrical Contact Nuts MATERIALES PROVISTOS A Instrucciones B Bomba C 2 adaptadores D 1 aro t rico E 2 tuercas de contacto el ctrico RE USE FROM EXISTING FUEL PUMP F 1 Pulsator Valve G 1 Pulsator Valve Retaining Clip H 1 Fuel Line Hose or replace if damaged I 2 Retaining Pins if applicable SAFETY INFORMATION Repair procedures tools and parts to ser vice motor vehicles and the experience of the person per forming the work make it impossible to describe all ways or conditions under which motor vehicles are or may be ser viced or to provide cautionar y statements regarding hazards that may result Standard and accepted safety precautions and equipment should be used when handling toxic or flammable materials Safety goggles other protection and appropriate clothing long sleeve shirt trousers and safety shoes are required Make sure your work area is well ventilated and not exposed to heat electricity or open flames No smoking Clean up spills immediately and have a Class B or C fire extinguisher readily accessible Consult appropriate repair manuals for any required special tools Not for use in marine or aircraft applications INFORMACI N DE SEGURIDAD En vista de los procedimientos herramientas y piezas de reparaci n necesarios para dar ser vicio a los veh culos motorizados as como la experiencia de la persona que realiza el trabajo resulta imposible describir todas las maneras o condiciones bajo las cuales se da o puede darse ser vicio a los veh culos motorizados o proporcionar enunciados de precauci n con respecto a los peligros que podr an resultar Deben usarse precauciones y equipos de seguridad est ndar y aceptados al manejar materiales t xicos o inflamables Se requieren anteojos de seguridad otra protecci n y ropa apropiada camisa de mangas largas pantalones y calzado de seguridad Cerci rese de que su rea de trabajo est bien ventilada y no expuesta al calor electricidad o llamas abiertas Prohibido fumar Limpie inmediatamente todos los derrames y tenga f cilmente accesible un extintor de incendios Clase B o C Consulte los manuales de reparaci n apropiados para cualesquier herramientas especiales No para uso en aplicaciones mar timas o de aeronaves CONSIGNES DE S CURIT En raison des proc dures de r paration des outils et des pi ces utilis es pour entretenir les v hicules motoris s ainsi que de l exp rience de la personne effectuant les travaux il est impossible de d crire toutes les mani res ou conditions selon lesquelles les v hicules motoris s sont ou ont pu avoir t entretenus ou encore de fournir des avertissements quant aux dangers pouvant en r sulter Utiliser les mesures de s curit ainsi que les quipements standard et accept s en manipulant des mat riaux toxiques ou inflammables Des lunettes de s curit coques d autres dispositifs de protection et des v tements appropri s chemise manches longues pantalons et chaussures de s curit sont requis V rifier que la zone de travail est bien ventil e et qu elle n est pas expos e la chaleur l lectricit ou aux flammes nues Interdiction de fumer Nettoyer imm diatement les coulements accidentels et veiller ce qu un extincteur de classe B ou C soit facilement accessible Consulter les manuels de r paration appropri s pour tout outil sp cial requis Ne s utilise pas pour les applications marines ou a ronautiques A F G I H D E C B PI CES FOURNIES A Instructions B Pompe C 2 adaptateurs D 1 joint torique E 2 crous de contact lectrique REUTILIZAR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE EXISTENTE F 1 v lvula de pulsador G 1 ret n sujetador de v lvula de pulsador H 1 manguera de l nea de combustible o reemplazar si est da ada I 2 pasadores de ret n en su caso R UTILISER DE LA POMPE CARBURANT EXISTANTE F 1 clapet de pulsateur G 1 agrafe de but e de la vanne de pulsateur H 1 tuyau souple d alimentation de carburant ou remplac si endommag I 2 clavettes d arr t si applicable 2009 Airtex Products LP PI CES FOURNIES A Instructions B Pompe C 2 adaptateurs D 1 joint torique E 2 crous de contact lectrique REUTILIZAR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE EXISTENTE F 1 v lvula de pulsador G 1 ret n sujetador de v lvula de pulsador H 1 manguera de l nea de combustible o reemplazar si est da ada I 2 pasadores de ret n en su caso R UTILISER DE LA POMPE CARBURANT EXISTANTE F 1 clapet de pulsateur G 1 agrafe de but e de la vanne de pulsateur H 1 tuyau souple d alimentation de carburant ou remplac si endommag I 2 clavettes d arr t si applicable 2009 Airtex Products LP 6574 X91220 Installation Guide 5 Layout 1 5 18 09 2 54 PM Page 1 X91220 STEP 14 RE INSTALL FUEL PUMP AND GROMMET Application A Re install retaining pins and retaining bracket Application B Re install pump and grommet retainer with two screws STEP 15 REPLACE FUEL LINE HOSE Applications A and B Replace or re install fuel hose from pump to assembly and electrical connections to pump STEP 11 REMOVE RETAINING CLIP PULSATOR AND O RING FROM OLD PUMP NOTICE Retaining clip and pulsator must be re used STEP 13 INSTALL UPDATED PULSATOR Replace O ring with new part supplied install pulsator and retaining clip from old pump STEP 12 INSTALL ADAPTER AROUND FUEL PUMP Application A Place large adapter around Airtex pump and install in fuel pump grommet Application B Place small adapter around Airtex pump and install in fuel pump grommet STEP 16 INSTALL NEW STRAINER New strainer required to validate warranty STEP 19 REPLACE VEHICLE FUEL FILTER Clogged fuel filter will significantly shorten fuel pump life Clogged fuel filter may cause low fuel pump pressure STEP 18 RE INSTALL FUEL TANK Consult repair manual for proper installation procedures STEP 17 RE INSTALL FUEL PUMP ASSEMBLY Install new tank seal if applicable and Install Fuel Pump Assembly Consult repair manual for proper installation procedures STEP 20 FILL GAS TANK START ENGINE AND CHECK FOR LEAKS OR PROBLEMS C lean fuel is critical to ensure proper fuel pump operation Reconnect battery cable Key may need to be cycled on and off several times to build proper fuel system pressure Check for leaks All fuel pumps are tested at point of manufacture to ensure proper operation when installed PASO 11 QUITE EL RET N PULSADOR Y ARO T RICO DE LA BOMBA VIEJA AVISO El ret n y el pulsador deben reutilizarse TAPE 11 ENLEVEZ L AGRAFE DE BUT E LE PULSATEUR ET LE JOINT TORIQUE DE L ANCIENNE POMPE REMARQUE L agrafe de but e et le pulsateur doivent tre r utilis s PASO 12 INSTALE EL ADAPTADOR ALREDEDOR DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Aplicaci n A Coloque el adaptador grande alrededor de la bomba Airtex e instale en la arandela aislante de la bomba de combustible Aplicaci n B Coloque el adaptador peque o alrededor de la bomba Airtex e instale en la arandela aislante de la bomba de combustible TAPE 12 INSTALLEZ L ADAPTATEUR AUTOUR DE LA POMPE CARBURANT Application A Placez le grand adaptateur autour de la pompe Airtex et l installer dans le joint corni re de la pompe carburant Application B Placez le petit adaptateur autour de la pompe Airtex et l installer dans le joint corni re de la pompe carburant PASO 13 IINSTALE EL PULSADOR ACTUALIZADO Reemplace el aro t rico con la pieza nueva suministrada instale el pulsador y ret n de la bomba vieja TAPE 13 INSTALLEZ UN PULSATEUR MODERNIS Remplacez le joint torique par avec la pi ce neuve fournie installez le pulsateur et l agrafe de but e de l ancienne pompe PASO 14 REINSTALE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Y ARANDELA AISLANTE Aplicaci n A Reinstale los pasadores de ret n y m nsula de ret n Aplicaci n B Reinstale el ret n de la bomba y arandela aislante con dos tornillos TAPE 14 R INSTALLEZ LA POMPE CARBURANT ET LE JOINT CORNI RE Application A R installez les clavettes d arr t et le support de fixation Application B R installez la pompe et la retenue du joint corni re avec deux vis PASO 15 REEMPLACE LA MANGUERA DE LA L NEA DE COMBUSTIBLE Aplicaciones A y B Reemplace o reinstale la manguera de combustible de la bomba al conjunto y las conexiones el ctricas a la bomba TAPE 15 REMPLACER LE TUYAU D ALIMENTATION DE CARBURANT Applications A et B Remplacez ou r installez le tuyau de carburant entre la pompe l ensemble et les raccords lectriques la pompe PASO 16 INSTALE UN COLADOR NUEVO Se requiere un colador nuevo para validar la garant a TAPE 16 INSTALLEZ UNE CR PINE NEUVE Une cr pine neuve est n cessaire pour valider la garantie PASO 17 REINSTALE EL CONJUNTO DE BOMBA DE COMBUSTIBLE Instale un sello nuevo del tanque en su caso e instale el conjunto de bomba de combustible Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos de instalaci n apropiados TAPE 17 R INSTALLEZ LA POMPE CARBURANT Installez un joint de r servoir neuf s il le faut et installez la pompe carburant Consultez le manuel des r parations pour les proc dures d installation appropri es PASO 18 REINSTALE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE Consulte el manual de reparaci n para los procedimientos de instalaci n apropiados TAPE 18 R INSTALLEZ LE R SERVOIR DE CARBURANT Consultez le manuel des r parations pour les proc dures d installation appropri es PASO 19 REEMPLACE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE DEL VEH CULO Un filtro de combustible obturado acortar significativamente la vida de la bomba de combustible Un filtro de combustible obturado podr ocasionar presi n baja de la bomba de combustible TAPE 19 REMPLACEZ LE FILTRE CARBURANT DU V HICULE Un filtre carburant obtur raccourcira consid rablement la vie de la pompe carburant Un filtre carburant obtur pourra causer une faible pression dans la pompe carburant PASO 20 LLENE EL TANQUE DE GASOLINA ARRANQUE EL MOTOR Y COMPRUEBE PARA DETECTAR FUGAS O PROBLEMAS El combustible limpio es imprescindible para asegurar la operaci n correcta de la bomba de combustible Reconecte el cable de la bater a Es posible que sea necesario arrancar y apagar varias veces con la llave para lograr la presi n correcta del sistema de combustible Compruebe para fugas Todas las bombas de combustible se someten a prueba en el punto de fabricaci n a fin de asegurar su operaci n correcta una vez instaladas TAPE 20 REMPLISSEZ LE R SERVOIR DE CARBURANT METTEZ LE MOTEUR EN MARCHE ET V RIFIEZ S IL N Y A PAS DE FUITES OU DE PROBL MES Du carburant propre est essentiel pour assurer un fonctionnement correct de la pompe carburant Rebranchez le c ble de la batterie d accumulateurs Il peut tre n cessaire d alterner la cl plusieurs fois entre marche et arr t pour accumuler une pression ad quate dans le circuit d alimentation de carburant V rifiez s il n y a pas de fuites Toutes les pompes carburant sont essay es en fabrique pour assurer un fonctionnement correct lorsqu elles sont install es FOR INSTALLATION ASSISTANCE CALL 1 800 424 7839 PARA AYUDA DE INSTALACI N LLAME AL 1 800 424 7839 POUR OBTENIR DE L AIDE DURANT L INSTALLATION APPELEZ 1 800 424 7839 STEP 10 REMOVE FUEL PUMP AND GROMMET FROM ASSEMBLY Application A Remove fuel pump retaining bracket and retaining pins Remove pump from retaining ring and grommet NOTICE Retaining pins must be re used Application B Remove two screws holding pump and grommet retainer to assembly Remove pump from retaining ring and grommet PASO 10 QUITE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Y ARANDELA AISLANTE DEL CONJUNTO Aplicaci n A Quite la m nsula de ret n y pasadores de ret n de la bomba de combustible Quite la bomba del aro de ret n y arandela aislante AVISO Los pasadores de ret n deben reutilizarse Aplicaci n B Quite los dos tornillos que sujetan la bomba y ret n de arandela aislante al conjunto Quite la bomba del aro de ret n y arandela aislante TAPE 10 ENLEVEZ LA POMPE CARBURANT ET LE JOINT CORNIERE DE L ENSEMBLE Application A Enlevez le support et les clavettes de fixation de la pompe carburant Enlevez la pompe de la bague de fixation et du joint corni re REMARQUE Les clavettes de fixation doivent tre r utilis es Application B Enlevez les deux vis qui fixent la pompe et la retenue du joint corni re l ensemble Enlevez la pompe de la bague de fixation et du joint corni re STEP 9 RE USE FUEL LINE HOSE Applications A and B Remove pump to assembly fuel line hose and electrical connections to pump NOTICE Fuel line hose must be re used or replaced PASO 9 REUTILICE LA MANGUERA DE LA L NEA DE COMBUSTIBLE Aplicaciones A y B Quite la bomba al conjunto de manguera de l nea de combustible y conexiones el ctricas a la bomba AVISO La manguera de la l nea de combustible debe reutilizarse o reemplazarse TAPE 9 R UTILISEZ LE TUYAU D ALIMENTATION DE CARBURANT Applications A et B D branchez la pompe du tuyau d alimentation du carburant et les raccords lectriques de la pompe REMARQUE Le tuyau d alimentation de carburant doit tre r utilis 6574 X91220 Installation Guide 5 Layout 1 5 18 09 2 54 PM Page 2






Payments listed can only be used for products in your cart.
These payments can not be used to pay for services at our physical store.
Our store location Accepts
  • Cash
  • Debit or Credit Card
    We do not accept American Express
    (Only when the card it self is physicaly present and the person who was issued the card is using it and showing proper identification)
  • Check
    (Only when the account is drawn on a bank located in Nolan County Texas USA and the owner of the account is present with proper id and physically lives in Nolan county Texas USA)
  • Pay with PayPal, PayPal Credit or any major credit card